Prieinamas kinas: Vyriausybė prašo filmų kūrėjų, kad garso aprašymai taptų gamybos dalimi

Tačiau, kadangi garso aprašymų išlaidos vienam filmui padidėja iki maždaug 2,5 tūkst., Filmas turi būti išleistas bent 700 ekranų.

PVR kino teatrai, NVO „saksham“, indianexpress.com, „indianexpress“, prieinamas kinas, „XL Cinemas“, „Kunaal Prasad“, „Nipun Malhotra“, neįgaliųjų teisių aktyvistai, silpnaregiai, klausos negalią turintys asmenys, uždaryti antraštės, garso aprašymai filmuose, kas yra garso aprašymai, „viacom 18“, zee studijos,Garso aprašymai ir uždaryti antraštės gali pakeisti tai, kaip neįgalieji vartoja kiną. (Šaltinis: „Getty Images“/„Thinkstock“)

Siekdama, kad kino teatras būtų prieinamas žmonėms su negalia, Informacijos ir transliavimo ministerija Centriniam filmų sertifikavimo biurui (CBFC) išleido naują direktyvą, pagal kurią kino teatruose naudojami garso aprašymai ir uždaryti antraštės. 2019 m. Spalio 1 d. Laiške, kurio kopija spalio 12 d. Buvo pateikta neįgaliųjų sektoriaus atstovams, įskaitant aktyvistus ir daugialypės grandinės bendroves, tokias kaip PVR, MIB teigia, kad laikantis neįgaliųjų teisių (RPWD) ) Įstatymas, 2016 m., Prašoma motyvuoti ir įtikinti jūsų (CBFC) asocijuotus narius, kad garso aprašymas taptų paties filmo gamybos ir platinimo dalimi.



PVR kino teatrai, NVO „saksham“, indianexpress.com, „indianexpress“, prieinamas kinas, „XL Cinemas“, „Kunaal Prasad“, „Nipun Malhotra“, neįgaliųjų teisių aktyvistai, silpnaregiai, klausos negalią turintys asmenys, uždaryti antraštės, garso aprašymai filmuose, kas yra garso aprašymai, „viacom 18“, zee studijos,Ministerija nurodo, kad, vadovaujantis 2016 m. Neįgaliųjų teisių įstatymu, prašoma motyvuoti ir įtikinti jūsų (CBFC) asocijuotus narius, kad garso aprašymas taptų paties filmo kūrimo ir platinimo dalimi. („Nipun Malhotra“/ „Facebook“)

Ministerijos teigimu, tokios priemonės padidins kino teatrų žiūrėjimą ir paskatins nediskriminuoti PwD viešose vietose, pavyzdžiui, teatruose.



2016 m. RPWD įstatymo 41 ir 42 skirsniuose teigiama, kad visas elektroninis turinys turėtų būti prieinamas ir sutelktas į PwD įtraukimą.



Remdama ministerijos raginimą ir pasidžiaugdama, kad jis džiaugiasi, kad po daugelio jo ir įvairių sektoriaus atstovų atstovybių ir RTI, ministerija ėmėsi teigiamų žingsnių, sakė neįgaliųjų teisių aktyvistė Nipun Malhotra indianexpress.com kad šis žingsnis buvo seniai lauktas.



kaktusų augalų pavadinimai

Nesakyčiau, kad esu laimingas ar nusivylęs, bet džiaugiuosi, kad tai įvyko. Seniai reikėjo. Jis spaudė ministeriją iš visų pusių, nes net RPWD įstatymas reikalauja, kad visas elektroninis turinys būtų prieinamas per kalbą, technologijas ir panašiai.



nykštukė rausva verkianti vyšnia

Garso aprašymai reiškia, kad visi filmo vaizdiniai vaizdai, įskaitant dialogo spragas ir vaizdinius elementus, tokius kaip scenos, nustatymai, veiksmai ir kostiumai, būtų aprašyti per garsinį pasakojimą, naudojant regėjimo negalią turintiems žmonėms skirtą technologiją, kuri pagerina jų filmavimo patirtį.

Uždaroje antraštėje žiūrovas gali įjungti arba išjungti subtitrus pagal savo patogumą, o tai gali būti naudinga klausos negalią turintiems žmonėms, tačiau šiuo metu ji nėra praktiška teatro aplinkoje Indijoje. Tai nepanašu į JAE, kur arabiškos antraštės yra privalomos visiems filmams, o Amerikos teatrai turėtų suteikti prieigą prie uždarų subtitrų, kaip numatyta neįgaliųjų amerikiečių įstatyme (ADA), naudojant subtitrų rodymo įrenginį, kurį galima gauti pagal pageidavimą, pvz., „CaptiView“.



Prieš du su puse mėnesio parašiau laišką MIB ir CBFC, prašydamas pateikti garso aprašymus ir uždaryti antraštes. Tai pirmas kartas, kai kažkas daroma kine, pramogų terpėje visiems. Tikiuosi, kad jei tai būtų iš tikrųjų įgyvendinta visoje šalyje, būtų galima išspręsti daugybę problemų, su kuriomis susiduria PwD, sakė Malhotra.



Armanas Ali, neįgaliųjų teisių aktyvistas ir Nacionalinio neįgaliųjų užimtumo skatinimo centro (NCPEDP) vykdomasis direktorius, sakė: „Kalbėdami apie lygias neįgaliųjų teises, mes linkę sutelkti dėmesį į labiau apčiuopiamas ir skubias problemas - švietimą ir užimtumą. Tačiau žiniasklaida, pramogos ir informacija yra vienodai svarbios. Žmonėms, turintiems klausos ar regos negalią, neturėtų būti uždrausta prieiga prie informacijos, nesvarbu, ar tai yra prieiga prie naujienų, televizijos ir filmų. Mes tik norime, kad vietoj prašymo Kino prodiuserių asociacijai tai būtų labiau įpareigojanti direktyva, sakė jis.

Priimant nevyriausybinės organizacijos „Saksham“ aprašytus garso įrašus, naudojant UI palaikančią programą „XL Cinemas“, kuri sinchronizuoja garso aprašytus takelius su filmais, tokiais kaip „Ranbir Kapoor“ Sanju, Ayushmann Khurrana Andhadunas , Jono Abraomo Romeo akbar walter (RAW) ir Nawazuddin Siddiqui Thackeray buvo atidarytas garso aprašymas PVR kino teatruose, praėjus kelioms savaitėms po pradinio išleidimo. Iki šiol daugiau nei 12 000 žmonių naudojosi programoje esančia garso subtitrų funkcija.



ayushmann khurrana ir tabu in andhadhunAyushmann Khurrana „Andhadun“ turėjo garso aprašymus, praėjus kelioms savaitėms po filmo išleidimo 2018 m. (Šaltinis: failo nuotrauka)

„XL Cinemas“ įkūrėjas Kunaal Prasad paaiškino, kad ministras išgirdo visus ir laikėsi nuomonės, kad „jei būtų galima panaudoti technologijas, tai kokia žagsulys?“ Indijoje filmai yra labai paklausūs ir yra pagrindinis pramogų būdas . Nors garso aprašymai, prasidėję 1983–1984 m., Nėra naujiena, pristatymas visada buvo iššūkis dėl transkripcijų ir susijusios įrangos kainos. Tačiau naudojant programą visas procesas yra sklandesnis.



Programėlę gali atsisiųsti ir naudoti visi. Jis nemokamai generuoja garso bilietą. Kai vartotojas yra kino teatre (nusipirkęs įprastą bilietą į filmą), kuriame yra garso aprašymai, programa sinchronizuojama. Naudodami garso bilietą galite išgirsti dialogą galimomis kalbomis. Pavyzdžiui, galite nueiti į tamilų filmo peržiūrą ir išgirsti dialogą hindi kalba. Programa siūlo abi paslaugas, kalbos pasirinkimą ir garso aprašymą.

3 rūšių lapuočių medžiai

Pažymėtina, kad filmų garso aprašymą pirmą kartą išsamiai ėmėsi Amerikos aklųjų taryba 2009 m. „Netflix“ yra daugiau nei 750 pavadinimų, kurie yra aprašyti garsu.



Jie perka bilietą, kad pamatytų filmą. Tai yra abipusiai naudinga situacija. MIB žingsnis yra gera pradžia. Tikėkimės, kad tai nėra akių plovimas ir yra tikrinamas pačiame cenzūros lygmenyje, sakė Prasadas indianexpress.com .



Malhotra rekomenduoja, kad filmas neturėtų būti sertifikuotas, jei jame nėra garso aprašymų pagal RPWD įstatymą.

Alimas Chandani, klausos negalią turinčių asmenų teisių gynėjas, sutinka, kad kurčiųjų bendruomenei privaloma teikti prieinamas paslaugas, todėl subtitrai kine turėtų būti privalomi. Aš esu kurčias žmogus ir man patinka Bolivudo filmai. Pastaruoju metu aš einu žiūrėti kai kurių populiarių filmų, tokių kaip Juokdarys arba Dangus yra rožinis (abu subtitrai anglų kalba) ir sėdynės buvo pilnos! Manau, iššūkis būtų kino teatrai (namai), susirūpinę, ar publika norės žiūrėti filmus su subtitrais, ar ne, - sakė dr. Chandani.

valgyti baltų žuvų pavadinimai

Tačiau, kaip pranešama, garso įrašų aprašymo išlaidos vienam filmui padidėja iki maždaug 2,5 mln., Tai bent jau reikia išleisti 700 ekranų, minėjo Prasadas. Tai maža pradžia. Pasak jo, jei komercinis filmas gali būti proveržis, tuomet nėra jokio sustojimo prieinamo kino.

Sangeeta Padmanabhan, pramogų konsultantė, indianexpress.com malajalių sutiko, kad išlaidas lemia gamybos apimtis, nes nėra standartizuotos išlaidos po gamybos. Ji gali sudaryti du-penkis procentus išlaidų po gamybos, o tai nėra didelė problema gamybos namams,-paaiškino ji, pridurdama, kad nors šis žingsnis turi būti įvertintas, o ne nurodo, kaip jį įgyvendins ministerija/filmų gamybos namai ar atitinkamos valdžios institucijos nepadės.

Prasadas sutinka, kad nors iššūkis yra padaryti Indijoje regėjimo negalią turinčius žmones labiau įtraukiančius žiūrėti kino teatrus, kitas iššūkis yra patekti į gamybos namus ir atsisakyti teisių, kad jų filmai būtų aprašyti garsu. Indija yra akla pasaulio sostinė. Įsivaizduokite, ar pramogos iš tikrųjų galėtų pasiekti visus. Manau, kad kai kinas yra prieinamas, prieinamumas tikra prasme yra įmanomas,-sakė Prasadas, kuris jau dabar dirba „Zee Studios“ ir „Viacom18“, kad jų filmai būtų aprašyti garsu.

Pritardamas progresyviam žingsniui, Neeraj Joshi, „Zee Studios“ rinkodaros vadovas, turintis keletą savybių, naudojančių garso aprašymus ir subtitrus, pabrėžė, kad idėja taip pat nepadaryti kino nuobodžia ar sudėtinga patirtimi žiūrovams, įskaitant neįgaliuosius. Jis neabejotinai yra pirmas žingsnis ir mes tikimės, kad jis bus paprastesnis ir prieinamas auditorijai, sakė jis.